스쿠스타

「스쿠스타」정보 & 번역 모음

정보 & 번역 모음 정보 ひらめき(히라메키) 스킬 리스트 스토리 번역 ...

2019. 11. 7.

「스쿠스타」 이벤트 - 下町巡り診道中(시타마치 순회중) - 1화 번역

下町巡り診道中(시타마치 순회중) - 1화

시작하시려면 화면을 클릭하세요.

스크립트 전체 보기

:아이 내 누카즈케 먹고가지 않겠는가(이카누카), 화분(카빈) 디자인에 과민(카빈)해지다, 혼자 집보기(루스방) 힘내자(감바루) 스, 스, 스...

:마리 헬로우~, 아이 !

:카난 늦어서 미안해.

:아이 카난, 마리 ! 괜찮아~, 혼자서 말장난 끝말잇기로 시간보내고 있었으니까♪ 그보다, 애초에 시간에 딱 맞게 왔으니까 별로 늦은것도 아니야.

:카난 말장난 끝말잇기 ?

:아이 아이의 유익한 시간 사용 방법☆ 빠르게 말장난을 생각하기 위한 연습이야. 올해의 수박(스이카)은 싼거야(야스이카이), 이지한 마음으로는 좋은 글씨(이이지)는 쓸 수 없어♪

:마리 재패니즈 말장난 ! 재미있지~♪ 마리도 할 수 있어. 도둑이 몰래 훔친 금속은 ? 스틸 ! 길에서 회전할때는 전부 오른쪽이야. 올 라이트 !

:카난 올 라이트는 알꺼같은데, 처음껀 왜 스틸이야 ?

:마리 몰래 훔친다는 영어랑, 금속을 의미하는 영어는, 모두『스틸』이야. 철자는 다르지만, 동음이의어 라는거야♪

:아이 영어 말장난이라~ 그거 단어도 숙어도 여러가지 모르면 할 수 없으니까 꽤 어렵잖아.

:카난 그렇구나... 뭐어, 말장난 이야기는 머지않아 다시 하기로하고. 그보다, 오늘은 잘부탁해, 아이.

:아이 아차, 그랬네. 오늘은 아이가, 둘에게 옛날에 좋았던 도쿄의 시타마치를 파바밧 안내해줄께 ! 듬뿍 철저하게 즐기자♪

:아이 역시 시타마치라고 하면 상점가가 늘어서있는게 좋지 ! 상점가의 기운찬 목소리, 싹싹한 주인들, 처음 왔는데도 처음이란 느낌이 들지 않는 신기한 그리움 !

:카난 사람이 많이 있어서 북적거리네. 하지만, 역이나 고층빌딩이 있는 장소에서 느끼는 북적함과는 조금 다른 느낌이들어.

:카난 도시의 바쁜 공기랑은 다른, 시간의 흐름이 조금 부드러워진듯한... 아이가 말한대로, 신기한 느낌이들어.

:마리 이게 시타마치 매직...! 마리의 안에 있는 재패니즈 하트가, 노스탤지어(향수)로 떨리고 있어 !

:아이 맘에 들어서해서 다행이야~!

:아이 도쿄에는 여러곳에 시타마치라고 불리우는 장소가 있어서, 각각 유명한 건물이나 관광스폿등이 있는데.

:아이 나는, 그런 특정장소나 건물뿐만이 아니라, 그곳에 살고있는 사람들이 만들어내는 일상풍경도 정말 좋아해 !

:카난 아이의 기분 알것도 같아. 마을의 부드러운 분위기가 느껴져.

:마리 정말. 마리도 완전히 시타마치 컬러로 물들었어~♪

:아이 빨라 ! 아직 온지 얼마안됬는데.

:마리 그러고보니, 방금「여러곳에 시타마치가 있어」라고 했는데, 『시타마치』라는 말은 특정 지명이 아닌거네.

:아이 맞아. 옛날에, 높이가 낮은 토지에 있는 마을을 『시타마치』라고 불렀다고 하는데, 장이이나 상인이 사는 장소도 그렇게 불렀던 모양이야.

:카난 옛날부터 활기랑 인정이 있는 풍속이 있었구나. 이런 공기, 내 성격에는 맞을지도. 관광이라고해서 이상하게 꾸미지 않아도 괜찮다고나 할까.

:아이 오 ? 오 ? 카난도 맘에 든거야 ? 여기 살아버려 ? 시타마치 사람이 되버려 ?

:카난 그거랑 이거는 이야기가 달라.

:아이 뭐야 냉정하네~

:??? 저, 저기~... 실례합니다.

:아이&:카난&:마리 응 ? 에 ? 왓 ?

다시보기

댓글 없음:

댓글 쓰기

list